Reakce na příspěvek v diskusi

 

Hanácký slovník

15.06.2007 07:30 | Autor: Jirka | juriz@centrum.cz

Mám pár připomínek ke slovníčku.Jen jsem to proletěl a nečetl vše,ale nepř.: mrkev-mrkva s mrkví -s mrkvó a myslím že ne s mrkvijó.Nejsem ortodoxní hanák a hanácké nářečí neznám až tak dopodrobna,ale myslím, že s mrkvijó je určitě špatně.Mám za to,že - ijó se používá u sloves.Poradí mi někdo,či uvede na správnou míru?Ať zas nejsme před pražákama za hňupy


Re: Hanácký slovník

20.06.2007 10:10 | Autor: M. Konečný

Přikládádám osvětlení našeho poradce:

“S to mrkvo je to tak, ze se rika i mrkvija - ale spis v pisnickach a hanacke literatuuuure.“


Re: Hanácký slovník

12.01.2010 12:53 | Autor: Martin | bar3bucha@quick.cz

Dobrý den, zajímalo by mě, co je nebo jsou PLČKY. Kolega říkal, že po práci musí do města jít koupit plčky. Jsem to odkýval, jako že vím co to je, abych nevypadal jako debil, že to znám. Ale fakt netuším, co šel koupit.


Re: Hanácký slovník

14.01.2010 16:36 | Autor: M. Konečný

Dobrý den,
plke - kalhoty širokých nohavic, tolik ze slovníku pana Boreckého a “Plčky“, to je možná zdrobnělina tohoto slova. Jeden rodilý mluvčí slovo “plčky“ volně přeložil jako noviny - od slova plkat. Budete se tedy muset přeptat, co kolega vlastně myslel... Dejte nám vědět.


Re: Hanácký slovník

01.02.2010 15:32 | Autor: David H.

Dobrý den, nepřemýšleli jste někdo o nějakém zveřejnění Borockého hanáckého slovníku? Slovník co je zde je poněkud slabšího rázu.. pokud by bylo možné buďto tento slovník co zde máte nahradit tím od pana Borockého, nebo sem aspoň někam dát odkaz.. myslím si že se nikdo zlobit nebude, protože pan Borocký dělal slovník proto, aby ho lidé používali a věděli o něm, takže by bylo dobré ho nějak více propagovat, cituji: "Protože jsem byl poslední, který jsem měl po smrti autora (zemřel 27.2.2003), slovník na disketě
k dispozici, rozhodl jsem se jej po menších úpravách umístit na internet.
Hanácké slovňik Josefa Borockého tak neupadne v zapomnění a poslouží široké veřejnosti." takže by v tom neměl být žádný problém, co?

http://hanackyslovnik.wz.cz/hanackyslovnik.pdf


Re: Hanácký slovník

15.02.2010 14:50 | Autor: Jarin

A pročpak si senečko meslite, že ten slovniček na našéch vebovkách je slabé. Ešle je to proto, že je v něm málo slov, tož, šak se taky menoje “slovniček“ a né slovnik.
Pantáta Borockéch napsale tech slov požehnaně, všechna česť, akorát nekery z nich (a néni jich málo) moc hanácke nevepadaji. Debe si dal negdo to práco a trocho to zkrátil, venechal pře tym slova, co vepadaji, aji se řikaji sténě jak po panske (agenda, adrenalin, alespoň, Alena, Aleš, Alfons, ...) a dež jož be v tym bel muhl be aji te cezi slova poškrkat (akcentovat !!!) a taky be muhl dat do jednyho řádka ženské a možské rod (advokátka, advokát, akademička, akademik - teda ešle só to pravy hanácky véraze)... No, práce be to belo ešče dosť. Ale na konco be muhl bet opravdické slovnik hanáčtěne(nevim, proč to psat “slovňik“ - to vepadá, jakdež be Hanáci neoměle přečist sóhlásko z měkkó samohláskó). Jož teho nechám, abe mě nezačlo bet smotno. Možná, že bechme se do teho muhle dat, abe to nebela kopa řeči a nic, co Ve na to, stréco Davide.


Re: Hanácký slovník

03.03.2010 19:43 | Autor: Jaroš | morolman@volny.cz

Jaroško odělal jsem tě "hongač". Víte co mně stařeček udělali? Ve slovníku to chybí.


Re: Hanácký slovník

04.03.2010 22:24 | Autor: Jarin

Tož Jaroško, me si meslime, že Tě odělale hompačko. Máš recht, v tym slovničko na webovkách takovy slovo chebi, ale jenom proto, že ten senek, co nám jich richtoje, je zhnilé a nechce se mo šópnót tam novó verzijo, v keré jož je.


Re: Hanácký slovník

18.03.2010 22:38 | Autor: Jorka Vrba | vrba.hasman@email.cz

Jarine, máš pravdo!!. Ve slovniko pantáte Borockyho, dé mo Pán Buh věčnó slávo, znal sem ho osobně, je spósta slov a jejich dosť, oplně zbetečnéch. Meslim ani hanácky nebodó. Pěkné deň přeje všeckém Jorka


Re: Hanácký slovník

19.06.2010 09:45 | Autor: Pleskaté vnitřek | Jouda83@seznam.cz

Slovni k pana Borockyho je náhodó v pořádko. Že si nekdo mesli, jak je kery slovo hanácky a že tam nemá akcente... Dež čto te vaše plke, take bech tam zrechnoval bakolo cheb. Ale boďte klidni. Každé si mesli, jak je jeho hanáčtěna pravá a to mlôvi hanácke teprová tédeň. Protože začal poslóchat klôke ze Stracenyho rája. Jejich hanáčtěna je od dob co odešil Faťa notně diravá... Fantazii se mêze nekladó, tak beďte shovivavi a né jenom rádobe Hrdi hanáci.
Čest práce


Re: Hanácký slovník

18.08.2010 23:07 | Autor: Kolaté vnitřek | kolomaznik@seznam.cz

Pane (sódruho)pleskaté vnitřko, meslim, že seš jož trocho vebi(y)té.
Čest !


Re: Hanácký slovník

27.08.2011 02:06 | Autor: Laďa

Mrkva, z mrkvó



Napiš odpověď na tento příspěvek



Text diskusního příspěvku.

Kontrolní obrázek Opiš kontrolní text z obrázku!!